Sunday, June 8, 2008

Thus….I do not have my bag lost… I have tried simply to think however finally have that not functioned… I must be simply sad….sniff. I have simply everything lost… mobile phone, portmonee, key, daily book, dictionary… my best friend, knit needles… and camera… ugh. I do not have myself always meant… I lose somewhat only thus I will be later SO sad if I somewhat very large lose. Perhaps that was it! Or perhaps not. But I would have been still sadder even last year. I for it decided that I am not to write on German… however I white that to most of you German can, therefore I so nicely my text by an on-line translator made. Ask.

hahahaha....

So...my favorites...

Ich habe meine Tasche verloren translates as "I do not have my bag lost"? That's...the opposite of what's true...that's kinda important.

"I do not have myself always meant"...theological gold...someone write that down.

Ich habe mich dafür entschieden, dass ich auf Deutsch schreiben soll - "I for it decided, that I am not to write on German." I think even someone with no german can see that that not came from no where....what's babelfish trying to do to the world? A not here, a not there...that kinda stuff could start a war.
Hello from space. We are not friends. We will not be peaceful. We don't not want to kill you, eat your babies and play with your stamp collection.

"Ich weiß" - I white....haha to know in first person is the same as white. ha.

And "Ask." I meant Bitte like there you go. Oh translator...you're no human that knows two languages well.


Now I'd like to not give a shout out to not you, yes not you, the reader! Oh reader...will there be not a bog anymore? I really just liked not to show not pictures that I not liked....no(t) more camera though...now I'm not going to not have to try and not be interesting....or not steal pictures from other not people....

...

...

not not not not not not not

...

not.